sábado, 29 de junio de 2013

Metáforas reales: tú en soneto...

Giovanni Antonio Burrini: Orpheus and Eurydike, Museo de Historia del Arte de Viena


“il verso che il mio amore ti rintocca

la sílaba y la sílaba y acento
grabándose en tu voz en vaivén lento
marcándose en tu piel, en punto en boca,

sonando en el silencio sin momento
que quiera pregonar la pasión loca
que existe y es verdad y en mi alma invoca
la alquimia de mi alma y pensamiento

en la fuerza motriz que inicia el rito
del fuera y más adentro simultáneo
del holograma innúmero infinito

que surge en un segundo instantáneo
y ovida la consciencia y el delito
que prende en nuestro fuego subcutáneo...

Autor del primer verso, entre comillas:

3 comentarios:

Ester Absenta dijo...

El canto de tu boca que es acento
de vida pensamiento libertad...

Ester Absenta dijo...

... un guiño en la distancia en la ausencia
triple eco para ti que sabes ver...

Laura Uve dijo...

Muy bello!!

Un abrazo.