Giovanni Antonio Burrini: Orpheus and Eurydike, Museo de Historia del Arte de Viena
“il verso che il mio amore ti
rintocca”
la sílaba y la sílaba y acento
grabándose en tu voz en vaivén
lento
marcándose en tu piel, en punto en boca,
sonando en el silencio sin
momento
que quiera pregonar la pasión loca
que existe y es verdad y en mi
alma invoca
la alquimia de mi alma y
pensamiento
en la fuerza motriz que inicia
el rito
del fuera y más adentro simultáneo
del holograma innúmero infinito
que surge en un segundo instantáneo
y ovida la consciencia y el
delito
que prende en nuestro fuego
subcutáneo...
Autor del primer verso, entre comillas:
3 comentarios:
El canto de tu boca que es acento
de vida pensamiento libertad...
... un guiño en la distancia en la ausencia
triple eco para ti que sabes ver...
Muy bello!!
Un abrazo.
Publicar un comentario